czwartek, 31 marca 2011

XAVIER NAIDOO dla klasy IIBC

Piosenka z filmu "Asterix i Obelix"





"Zanim odejdziesz"


"Dokąd chcesz isć?"- piękne slowa, auf Deutsch :-)


Tekst niemiecki:
Wo willst du hin, denn es macht jetzt keinen Sinn - fortzugehn.
(Dokąd chcesz isć, przecież teraz nie ma sensu odchodzić)
Ich halt dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West um dich anzuflehn.
(Trzymam cię mocno, szukam cię na pólnocy, wschodzie, poludniu i zachodzie, żeby cię blagać)

Ich werd dich suchen, muss dich finden. In alle Länder fall ich ein.
(Będę cię szukal, musze cię znaleźć. Odwiedzę wszystkie kraje)
Muss mich an deine Wege binden, dreh und wende jeden Stein.
(Będę chodzil twoimi drogami, obrócę każdy kamień)
Wo immer du auch sein willst, ich finde diesen Platz.
(Gdziekolwiek będziesz znajdę to miejsce)
Wenn du mir dann verzeihn willst, find ich dich mein Schatz.
(Znajdę cię kochanie, jesli mi wówczas wybaczysz)

Denn es macht jetzt keinen Sinn - fortzugehn.
Ich halt dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West,
um dich anzuflehn nicht fortzugehn.
(Aby cię blagać, żebys nie odeszla)

Es wird so ausgehn wie du es magst.
(Będzie tak jak chcesz)
Weisst du noch als du neben mir in der Sonne lagst?
(Pamiętasz, jak leżalas obok mnie w slońcu?)
Ich werde all das tun was du sagst.
(Zrobię wszystko, co każesz)
Ich werde da sein, wenn du nach mir fragst.
(Przybędę, kiedy o mnie zapytasz)

Wo willst du hin, denn es macht jetzt keinen Sinn - fortzugehn.
Ich halt dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West,
um dich anzuflehn.


Überleg nicht lange wenn ich vor dir steh‘ und zu dir sage, dass ich nur mit dir geh‘
(Nie zastanawiaj się dlugo, gdy stanę przed tobą i powiem, że nie odejdę bez ciebie)
Ich bring dich nach Hause. Bis dahin gönn ich mir keine ...
(Zabiorę cię do domu, nie pozwolę sobie na żadne...)

Wo willst du hin, denn es macht jetzt keinen Sinn von mir fortzugehn.
(Dokąd chcesz odejć, teraz nie ma sensu odchodzić ode mnie)Ich halt dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West,
um dich anzuflehn.
Wo willst du hin, denn es macht jetzt keinen Sinn - fortzugehn.
Ich halt dich fest, such dich Nord, Ost, Süd und West,
um dich anzuflehn nicht fortzugehn - nicht fortzugehn

Swobodne tlumaczenie na polski- moje

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz